2018年10月23日 04:11 中國時報 曾郁雯

三個京字,讓大家認識京都三大野菜:賀茂茄、乙訓筍、聖護院蕪菁,結合書法與繪畫,看過一眼就會留下深刻印象。(曾郁雯攝)

柳宗悅曾說:「在和紙身上,最容易見到日本的姿態,潔淨、溫潤、堅強,同時充滿特殊的情趣。」

書法就是表現姿態的靈魂。

見字如見人,聽說我父親當年被嫌棄字太醜,就發奮練字,最後才得到諸位阿姨的認可。在那個年代,情書是姊妹之間共讀的公開秘密,即使文采斑斕也不堪醜陋的字跡。

紫式部在源氏物語中寫了很多和歌,一來一往的答歌貴在「神速」,類似現在的簡訊,若對方已讀不回,表示這段戀情岌岌可危。當時的紙非常昂貴稀有,光源氏卻十分講究,某個細雨霏霏的二月,舊情人槿姬送來書信一封,繫在凋零梅枝上,這是平安王朝貴族的習慣,端看當時的季節,庭院、窗前、手邊什麼花盛開,就順手將書信繫上。

槿姬寫道:

「梅花殘香雖已散,

佳人袖裡滲芬芳。」

因為槿姬是調製香劑高手,袖裡藏芬芳,心裡藏著對光源氏的思念,送上枯枝,該然是一段苦戀。

光源氏挑了一張紅梅染色、上深下淺、漸層渲染的信紙,體貼答道:

「花枝凝情思故人,

防人責難藏來函。」

在院子裡折了一枝紅梅,把信繫上,差使者馬上送回,槿姬收到回信時紅梅依然在枝頭顫動,滿懷花香應可暫解相思吧?這就是光源氏雖然處處留情,卻依然被眾女子喜愛的原因。

那筆跡應該也是濃情蜜意、難分難捨吧?紫式部除了是漢學專家,她與女兒母女二人也善於書法。現在的手機簡訊雖然無遠弗屆,打破距離的限制,但比起從前見字如見人,還伴著花香、墨香,終究少了一點韻味。平安朝末期出現的《源氏物語繪卷》是日本現存最古老的的繪畫作品,被指定為國寶,就是以源氏物語為題材,先用飄逸的草書抄錄一段原作再配上插畫,從十九幅畫就可以觀賞到平安時代王朝貴族原汁原味的生活。日本學者加藤周一稱源氏物語繪卷為「日本美學的本命」,這對源氏物語雙壁,一個藉優美動人的文字、一個用纖細華麗的畫面,完整保留平安時代的文化,影響至今。

所以即使不識日文如我者,去到日本還是通行無礙,因為重要的關鍵字,如地名、店名、書名等等,幾乎都是漢字,大概不會迷失方向。尤其在京都,放眼所見,不論是千年古蹟或創意小店,那些字都美極了。曾經看到一幅掛在飯店的三個京字,讓大家認識京都三大野菜:賀茂茄、乙訓筍、聖護院蕪菁,結合書法與繪畫,看過一眼就會留下深刻印象。

如果你散步到下河原通八坂鳥居前或到此用餐,就會看到川端康成為「浜作」寫的看板。如果你入住川端生前最喜歡的「柊家」,在玄關就會看到明治時代漢學家重野成齋所寫的「來者如歸」,筆墨酣暢,僅僅四個字就把款待的心意表達得淋漓盡致,也是柊家傳承數代的家訓,多麼好同時又是多麼好看的字啊!

這些優雅的姿態與不滅的靈魂,不需言語,就在一筆一劃之間完美結合。

第11屆台積電青年書法暨篆刻大賞

活動詳情請搜尋:

活動官網:

www.tsmc-calligraphy.org

Facebook:

台積電青年書法暨篆刻大賞

活動專線:0928-013650

客服郵箱:

service@tsmc-calligraphy.org

(中國時報)