Alba Rohrwacher


Demet Özdemir 


Elsa Zylberstein


Lili Reinhart


Mads Mikkelsen

Mads Mikkelsen與Elsa Zylberstein配戴蕭邦珠寶與腕錶出席電影《Bastarden》紅地毯。 
Elsa Zylberstein配戴 L’Heure Du Diamant系列耳環與戒指。
Earrings featuring 11.63 carats of pear shaped and round brilliant-cut diamonds and a ring featuring 2.39 carats of pear shaped and round brilliant-cut diamonds both from the L’Heure Du Diamant collection and set in 18-karat white gold.


Mads Mikkelsen配戴Alpine Eagle XL Chrono腕錶。
Alpine Eagle XL Chrono watch in rose gold.
 


Demet Özdemir配戴蕭邦珠寶出席電影《Poor Thing》 紅毯。她選擇配戴Temptations系列耳環與戒指,以及高級珠寶系列手鍊。
Earrings featuring 67.954 carats of aquamarines, 5.32 carats of oval shaped tourmalines, 2.65 carats of oval shaped apatites and 2.02 carats of diamonds, a ring featuring a 47.55-carat of heart shaped tourmaline and 7.16 carats of diamonds, both from the Temptations collection and set in 18-karat white gold. She also selected a bracelet from the Haute Joaillerie collection featuring 5.99 carats of round brilliant-cut diamonds, 13.98 carats of marquise cut diamonds, 13.71 carats of pear shaped diamonds, 15.50 carats of round shaped diamonds and 1.62 carats of diamonds set in 18-karat white gold.
 

  
 Alba Rohrwacher配戴高級珠寶耳環出席電影《Finalmente L’Alba》 紅毯。
Earrings from the Haute Joaillerie collection featuring 4.69 carats of round shaped sapphires, 15 carats of oval shaped sapphires and 1.35 carats of sapphires and diamonds set in 18-karat white gold.
 
 
Lili Reinhart配戴蕭邦珠寶出席 Armani Beauty晚宴。
Lili Reinhart配戴Solitaire系列耳環,高級珠寶系列項鍊與L’Heure Du Diamant系列戒指。
Earrings from the Solitaire collection featuring 8.02 carats of round brilliant-cut diamonds and 1.17 carats of diamonds, a necklace from the Haute Joaillerie collection featuring 39.05 carats of diamonds and a ring from the L’Heure Du Diamant collection featuring 6.99 carats of round shaped diamonds all set in 18-karat white gold.
 
   
 

蕭邦官網:http://www.chopard.com

蕭邦精品店
台北101購物中心3樓  (02) 8101-7685  
遠東SOGO敦化館1樓 (02) 8771-7534   
台中大遠百1樓               (04) 2251-5393